Der bunte Schleier
- Sort Name
- Der bunte Schleier
- Type
- Novel
- Language
- German
- Ratings
- No reviews
Wikipedia
The Painted Veil is a 1925 novel by British author W. Somerset Maugham. The title is a reference to Percy Bysshe Shelley's 1824 sonnet, which begins "Lift not the painted veil which those who live / Call Life".
The novel was first published in serialised form in five issues of Cosmopolitan (November 1924 – March 1925). Beginning in December 1924, it was serialised in the United Kingdom in eight parts in [Nash's Magazine, v.74, issue.380 (Dec. 1924) pp10-87, then monthly until v.75, issue.387 (July 1925), pp56-72].
The biographer Richard Cordell notes that the book was influenced by Maugham's study of science and his work as a houseman at St Thomas' Hospital. In the preface to his book, Maugham tells how the main characters originally were called Lane, but that the names were changed to Fane, following the success of a libel case against the publishers by a Hong Kong couple with the name of Lane. The couple were awarded £250. To avoid similar problems after A. G. M. Fletcher, the then assistant colonial secretary in Hong Kong, also threatened legal action, the name of the colony was changed to Tching-Yen. Later editions reverted to Hong Kong but the name Fane was kept for all editions.
Relationships
- Der bunte Schleier was translated by Anna Kellner(translator)
- Der bunte Schleier is a translation of The Painted Veil
- Der bunte Schleier was written by W. Somerset Maugham
Related Collections
This entity does not appear in any public collection.
Click the "Add to collection" button below to add it to an existing collection or create a new one.
Reviews No reviews
No reviews yet.
- Last Modified
- 2024-01-01