Revision #273809
Gerhard Dreyer(3d1e7814-8f9c-4bd4-9e51-7fb26e430a85)
| Relationship: Translator | — | 50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005 |
|---|
Heinrich Hermening(580e4218-ff47-48b9-b1f1-8d9f79d2a889)
| Relationship: Translator | — | 50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005 |
|---|
Wilhelm Busch(840d8db1-289a-4cd0-b9c2-1fe2937a35b8)
| Relationship : Author | — | 50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005 |
|---|
Elfriede Herden(bf0c3fe2-5bdd-46d4-b626-6df8d4b69fc7)
| Relationship: Translator | — | 50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005 |
|---|
Ilse Krämer(d3e9b421-89ef-44a6-a95b-b8fdd544c08c)
| Relationship : Translator | — | 50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005 |
|---|
Das Wasserzeichen der Poesie oder Die Kunst und das Vergnügen, Gedichte zu lesen. In hundertvierundsechzig Spielarten(8fb78993-96af-45f0-94d4-f3742b1facac)
| Relationship : Contains | — | 50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005 |
|---|
Vorwort [Ach, was muß man oft von bösen Kindern hören oder lesen!!](39ddaa60-ff31-4c26-9c56-b9105ac1df91)
| Relationship : Translation | — | 50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005 |
|---|
+ NewVorwort [Ach, watt mott man foaken von legen](50f7d421-2d59-43cb-98bc-2a993fd04005)
| Aliases | — | Vorwort [Ach, watt mott man foaken von legen] |
|---|---|---|
| Annotation | — | Written in the dialect "Wiedensahler Platt". |
| Default Alias | — | Vorwort [Ach, watt mott man foaken von legen] |
| Languages | — | German |
| Relationship: Author | — | 840d8db1-289a-4cd0-b9c2-1fe2937a35b8 |
| Relationship: Contains | — | 8fb78993-96af-45f0-94d4-f3742b1facac |
| Relationship: Translation | — | 39ddaa60-ff31-4c26-9c56-b9105ac1df91 |
| Relationship: Translator | — | d3e9b421-89ef-44a6-a95b-b8fdd544c08c |
| Relationship: Translator | — | 3d1e7814-8f9c-4bd4-9e51-7fb26e430a85 |
| Relationship: Translator | — | 580e4218-ff47-48b9-b1f1-8d9f79d2a889 |
| Relationship: Translator | — | bf0c3fe2-5bdd-46d4-b626-6df8d4b69fc7 |
| Work Type | — | Poem |
Created by indy133, 2026-02-08 12:38:22
Revision Notes
No revision notes present