[unknown]
- Sort Name
- [unknown]
- Ratings
- No reviews
- Type
- ?
- Gender
- ?
- Date of birth
- ?
- Place of birth
- ?
Annotation
Author of works where the author is currently unknown, but could be determined at a later time.
Last modified: 2023-02-25 (revision #122529)
Editions
Name | Format | ISBN | Release Date |
---|---|---|---|
Lettres portugaises traduites en françois | ? | ? | 1669 |
Η Μικρή Γοργόνα (Modern Times) | Hardcover | 960-539-340-9 | 1999-06 |
Πινόκιο | Hardcover | 960-539-465-0 | 1999-11 |
Relationships
- [unknown] translated The Lerouge Case
- [unknown] translated File No. 113
- [unknown] translated The Slaves of Paris
- [unknown] translated The Mystery of Orcival
- [unknown] translated The Conquest of Bread
- [unknown] translated Elijah, the Prophet
- [unknown] translated Jean Michel(German: unknown)
- [unknown] translated The Mystery of the Yellow Room
- [unknown] translated Eines natürlichen Todes
- [unknown] translated Eine kleine Weihnachtsgeschichte
- [unknown] translated Der Knabe bei Christus
- [unknown] translated Zeugin der Anklage(unknown translator)
- [unknown] translated Kassandra(Robinson Jeffers poem)
- [unknown] translated Neunundneunzig Schwellen...
- [unknown] translated Amerikanische Geschichte
- [unknown] translated Die Tote in der Bibliothek
- [unknown] translated Sturm(Ilja Ehrenburg novel)
- [unknown] translated Mr. Reeder weiß Bescheid
- [unknown] translated Der Fall Joe Attymar
- [unknown] translated Becket oder die Ehre Gottes
- [unknown] translated Jeanne oder die Lerche
- [unknown] translated Mit den Augen des Westens
- [unknown] translated Hanni und Nanni groß in Form
- [unknown] translated [Daß ich dich oftmals liebe]
- [unknown] wrote Заключение о направлении дознания о жене коллежского асессора Павлиновой, жене полковника Лавровой, рядовых С.[-]Петербургского губернского батальона Александрове и Муравьёве, прикомандированных к С.[-]Петербургскому Николаевскому военному госпиталю, надзирателе того же госпиталя унтер-офицере Смагине и смотрителе госпиталя полковнике Стефановиче, обвиняемых в способствовании к побегу арестованного по обвинению в государственном преступлении князя Крапоткина
- [unknown] translated Der Sheriff von Texas
- [unknown] translated Ein Mord wird angekündigt
- [unknown] translated Eine verdammt gute Geschichte
- [unknown] translated Ich spioniere
- [unknown] translated Gingers Waterloo(German translation)
- [unknown] translated Die verborgene Treppe
- [unknown] translated Das Mädchen mit den roten Haaren
- [unknown] translated Die geknüpfte Botschaft
- [unknown] translated Ist die Kunst überflüssig geworden?
- [unknown] translated Es gibt keine abstrakte Kunst
- [unknown] translated Blaue Streifen?
- [unknown] translated Der weiße Clown und der dumme August
Related Collections
This entity does not appear in any public collection.
Click the "Add to collection" button below to add it to an existing collection or create a new one.
Reviews No reviews
No reviews yet.
- Last Modified
- 2023-12-07